Select a letter:
============================================
No English Translation for the moment sorry.
============================================
- # -
1vs1 : Match 1 joueur contre 1 joueur
2vs2 : Match 2 joueurs contre 2 joueurs
2D (2 dimensions) : représentation selon deux axes. Elle donne aux jeux un effet d'aplatissement. Utilisés dans tous les jeux avant l'arrivée de la 3D.
2,5D : aussi appelée pseudo 3D ou fausse 3D est un artifice de la 2D simulant un effet 3D par un jeu d'images dynamiques. Elle désigne également l'incrustation d'un élément 3D (comme un personnage) évoluant dans un environnement 2D.
2D isométrique : représentation en 2D pivotée de 45° donnant un effet de profondeur.
3D (3 dimensions) : représentation selon trois axes. Elle donne aux jeux un effet très réaliste, proche de l'espace dans lequel nous vivons.
3vs3 : Match 3 joueurs contre 3 joueurs
4vs4 : Match 4 joueurs contre 4 joueurs
Back Alphabetical Index
AA : Anti-air. Se dit des unités ou des bâtiments qui peuvent contrer les unités aériennes.
Action-RPG : sous-genre de jeu vidéo de rôle où le déroulement des combats s'effectue en temps réel.
Add-on : Qui signifie extension. (voir Extension)
AFAIK (As Far As I Know) : Autant que je sache, Pour ce que j'en sais.
AFK (Away From Keyboard) : Eloigné du clavier. Absent.
Agilité : désigne la caractéristique d'un personnage regroupant ses techniques de saut, d'arc, de discrétion, d'infiltration ou de crochetage dans certains RPGs.
AKA (Also Known As) : Alias, aussi connu sous le nom de ...
Aliasing : voir crénelage.
All-in : Terme qui désigne la stratégie ou l'action de jouer tout le match sur une seule bataille, ça passe ou ça casse. Souvent associé aux stratégies très aggressives de proxy ou rush.
Anisotrope : technique qui permet de renforcer les détails des textures, malgré les perspectives 3D et l'éloignement des décors.
Anticrénelage ou Anti-aliasing : technique qui permet d'atténuer le crénelage en lissant les contours nets.
ANW (Anyway) : De toute manière.
APM : Acronyme qui désigne les "Actions Par Minute", c'est à dire le nombre de chose que vous faites en jouant (clavier et souris). Un très bon joueur à un APM élevé.
Archon : Archonte, unité Protoss.
Armory : Armurerie, bâtiment Terran.
ASAP (As Soon As Possible) : Aussitôt que possible.
Assimilator : Assimilateur, bâtiment Protoss.
Auto-turret : Tourelle automatisée, unité Terran.
Back Alphabetical Index
B (Back) : Abréviation de Back pour dire qu'on est de retour.
B1/B2/B3 etc : Désigne la base d'un joueur. La B1 est la base de départ, la B2 est la base la plus proche, etc.
Back : Signifie durant le jeu qu'il faut reculer et ne plus attaquer. Bref on se replie.
Balance : Equilibre (du jeu).
Baneling : Chancre, unité Zerg.
Baneling nest : Nid de chancres, bâtiment Zerg.
Banshee : Unité Terran.
Barracks : Caserne, bâtiment Terran.
Battlecruiser : Cuirassé, unité Terran.
Battle Report : Rapport de Bataille. Ce sont des vidéos publiés par Blizzard pour présenter le jeu et les races en action.
Beat them all ou Beat them up : Expression anglaise qui signifie frappez-les tous. Ce terme est utilisé pour désigner un genre de jeu de combat dit « à progression », où le joueur avance droit devant lui en tuant tous les ennemis qu'il croise avant d'arriver au boss de fin de niveau.
BG (Bad game) : Mauvaise partie. Le contraire de "Good game" employé souvent par l'adversaire qui a trouvé la partie nulle surtout quand il a perdu...
Bio : Terme employé lorsque la personne va aux toilettes ou va faire autre chose avant une partie. En gos il vous demande de l'attendre avant de continuer.
Blibli : Autre nom pour désigner Blizzard.
Blings : Désigne les banelings/chancres.
Blizz : Autre nom pour désigner Blizzard.
Blizzard : Blizzard Entertainment, la société qui à crée Starcraft, Warcraft, Diablo, etc.
Blizzcon (Blizzard Convention) : Convention Blizzard. Un événement organisé chaque année par la société Blizzard Entertainment. Cette convention est organisée au Convention Center de Anaheim en Californie, pour rencontrer les joueurs, proposer des démos jouables de ses jeux à paraître et proposer divers autres activités liées aux univers de Blizzard comme Warcraft, StarCraft, Diablo etc...
BM (Bad manner) : Mauvaise attitude. Utilisé pour parler des joueurs qui ne sont pas très fair-play et ont une mauvaise attitude pendant ou après la partie.
BO (Build Order) : Ordre de construction.
Bo(x) (Best of ...) : Au meilleur des x manches. Un match en Bo5 (au meilleur des 5 manches) veut dire que le premier joueur à remporter 3 parties gagne le match.
Bonus : Accessoire facultatif permettant d'altérer ou d'acquérir une capacité. Voir aussi l'anglicisme power up.
Boost : Rendre quelques chose plus fort. Pouvant signifier l'amélioration d'une caractéristique ou d'une attaque, ou une accélération brutale du véhicule dans un jeu de course. Quelque chose qui a été amélioré / upgradé. Ex : il faut booster cette unité.
Bootleg : Anglicisme désignant une copie piratée d'un jeu, ou un jeu illégal en termes de Copyright, de copie de contenu ou de matériel.
Boss : Anglicisme qui se traduit par chef, désigne un personnage ennemi plus puissant et plus dangereux que les autres ennemis, souvent en fin de niveau.
Bot : Contraction de robot se prononçant à l'anglaise (on entend le t). Terme utilisé pour des personnages contrôlés par une intelligence artificielle capable de reproduire le comportement d'un joueur humain. On distingue ainsi les bots des monstres d'un jeu.
Bracket : Tableau d'un tournoi.
BRB (Be Right Back) : Je reviens de suite. La plupart du temps suivit de "back" ou "b" quand le joueur est de retour dans la partie.
Broodling : Rejeton, unité Zerg.
Brood Lord : Seigneur des rejetons, unité Zerg.
BTW (By The Way) : Pendant que j'y suis, à propos.
Build : Construire quelque chose. Désigne aussi l'ordre de construction.
Bullet time, anglicisme équivalent à l'effet de Gondry : C'est un effet visuel de ralenti qui permet de voir le mouvement des projectiles d'arme à feu. Initialement utilisé dans les films dès 1981 avec Kill and Kill Again, le concept a été remis en valeur avec Matrix (1999), puis Max Payne et Stranglehold l'ont popularisé dans les jeux vidéo.
Bunker : Bâtiment Terran.
Back Alphabetical Index
Campe : Se dit d'un joueur, ou plus rarement d'un bot, qui reste au même endroit afin de tuer les joueurs de façon plus aisée. Un lieu propice à la campe est généralement un endroit en hauteur, avec respawn régulier d'armes, armure et munitions que le joueur peut défendre aisément et ainsi bénéficier d'un avantage tactique important. En multijoueur, la campe est très mal vue et peut aboutir à un kick dans la mesure où l'attitude du joueur concerné n'est pas fair-play.
Carte, ou carte de jeu : Désigne une étape dans le monde d'un jeu vidéo.
Carrier : Porte-nefs, unité Protoss.
Cashprize : L'argent à gagné lors d'un tournoi.
Caster : Mot qui a un double sens en anglais. Soit une unitée qui peut lancer un sort comme le high templar par exemple, soit Désigne une personne qui commente des replays ou des VOD.
Casual gamer ou Casu : Traduisible par joueur occasionnel, désigne un joueur qui joue de temps en temps, sans prendre le temps de finir ses jeux « à fond » et sans particulièrement chercher à approfondir sa connaissance de la culture vidéoludique. Parfois utilisé dans un sens péjoratif.
CC : Abréviation pour désigner le Command Center/Centre de commandement des terrans.
Cel-shading : Ombrage de celluloïd.
Cheat : De l'anglais signifiant tricher. C'est l'ensemble des moyens permettant de modifier les règles du jeu de manière à le rendre plus facile.
Cheateur : De l'anglais "tricheur" est un joueur utilisant des bugs du jeu ou fait appel a un objet externe au jeu tel un Action Replay ou une manette rapid fire.
Code triche ou Code ou cheat code : Cela désigne un ou plusieurs codes que les développeurs ont introduit dans le jeu et permettant d'ignorer certaines règles de jeu. Certains codes permettent par exemple changer de niveau ou rendre son personnage invulnérable.
Clipping : Méthode générale en programmation graphique consistant à ne calculer que la partie visible d'un objet à afficher afin de réduire le temps de calcul. Les bugs d'affichage alternatif de deux surfaces proches sont par extension appelés des clippings.
Combo : Abrégé de combinaison. Il s'agit d'un enchaînement d'actions réalisées par le joueur, et qui font exécuter au personnage un mouvement particulier, comme le lancement d'une boule de feu, des enchaînements de coups...
Crénelage : Effet d'escalier non voulu dans les jeux en 3D, notamment sur les diagonales et les courbes.
Cross-over : Terme anglais signifiant intersection, désigne une œuvre regroupant des personnages de série différentes.
Cinématique ou cut scene : Qui peut aussi être traduit par séquence de transition. C'est une animation durant laquelle le joueur n'a plus le contrôle. Ce peut être une animation précalculée ou générée en temps-réel par le moteur de jeu(on parle alors de RTC ou Real Time Cinematic) qui vient ponctuer le scénario à un moment important.
Changeling : Changelin, unité Zerg.
Cheese : C'est en quelque sorte une stratégie ou action qui, si elle est découverte, va rapidement vous mener à la défaite en général mais si elle est réussite vous prendrez un grand avantage ou gagnerez immédiatement la partie. Le cheese le plus souvent rencontré est d'installer sa base à coté de celle de l'adversaire sans que celui ci s'en aperçoive.
Chobo : Expression coréene qui désigne un débutant, un joueur pas très doué (ce n'est pas péjoratif).
Circle : Action très répandue et recherchée qui consiste à encercler une unité ennemie afin de lui interdire toute fuite et de la détruire.
Cliff : Falaise, niveau plus élevée.
Close pos (Close position) : Indique sur une carte à 4, 5, 6, etc joueurs que deux joueurs sont l'un à côté de l'autre. Typiquement utilisé dans des 2v2 ou 3vs3 sur des cartes à 4 joueurs pour indiquer que les joueurs ont des positions proches, ce qui peut changer énormement de choses sur le cours de la partie.
CLUF (Contrat de Licence d'Utilisateur Final) (EULA : End-User License Agreement en Anglais) : Acronyme de l'expression "Contrat de Licence d'Utilisateur Final" Le CLUF est le document (regroupant l'ensemble des conditions d'utilisation du jeu, destinées à organiser les éventuels litiges entre l'éditeur et le joueur) Les joueurs l'acceptent 99.99% sans le lire. Une rupture du CLUF peut entraîner le bannissement ou la suspension d'un joueur.
Colossus : Colosse, unité Protoss.
Combo : Association de 2 (ou plus) type d' unités différentes, souvent complémentaires, pour former un groupe puissant. Dans SC1 par exemple les protoss utilisent souvent les zealots et les dragoons en combo.
Command Center : Centre de commandement, bâtiment Terran.
Contain : Action qui consiste à contenir l'adversaire dans sa base et à l'empêcher de sortir.
Corruptor : Corrupteur, unité Zerg.
Counter : Un contre. Unité qui est le contre d'une autre ou alors contrer l'adversaire après avoir survécu à une attaque.
Crackling : Zergling amélioré.
Creep : Le mucus au sol des zergs où ils peuvent construire des bâtiment et se déplacer plus vite.
Creep tumor : Tumeur de muqueuse, bâtiment Zerg.
Cya (See you) : A la prochaine. Se dit à la fin d'une conversation. Bye cya (Salut, à la prochaine).
Cybernetics core : Noyau cybernetique, bâtiment Protoss.
Back Alphabetical Index
D/C : Abréviation anglaise pour dire "déconnecté".
Dark shrine : Sanctuaire noir, bâtiment Protoss.
Dark templar (DT) : Templier noir, unité Protoss.
Deco : Abréviation française pour dire "déconnecté".
Diamant : Désigne la ligue Diamant sur Battle.net.
DL (Download) : Téléchargement.
Doodads : Mot anglais pour désigner des éléments du décor destructibles qui bloquent la plupart du temps l'accès à une zone. Par exemple les rochers qui empêchent l'accès à une expansion et qui sont destructibles.
DPS (Damage per seconds) : Dégâts par secondes. Une des façon de calculer l'efficacité d'une unité par rapport aux autres.
Drone : Ouvrier, unité Zerg.
Drop : Mettre des unités dans un "transporteur" et les larguer dans le camp adversaire. Le but étant de contourner les défenses de l'adversaire et de s'attaquer à sa capacité de production ou aux bâtiments importants.
DT (Dark Templar) : Abréviation pour désigner les templiers noirs (unité Protoss).
Back Alphabetical Index
E-bay : Désigne l'engineering bay des Terran, c'est à dire le centre technique.
Early game : Début de partie où les choses se mettent en place (économie, stratégie, etc).
Elevator (Ascenseur) : Se servir des unités de transport pour élever vos unités et passer un obstacle. Par exemple les monter sur une colline pour pièger votre adversaire et l'attaquer par surprise.
EMP : Capacité qui enlève l'énergie des unités ciblées.
Engineering bay : Centre technique, bâtiment Terran.
ESL (Electronic Sports League) : Grande plateforme de tournois sur de nombreux jeux qui compte des dizaines de milliers de joueurs.
EULA (End-User License Agreement en Anglais) : Acronyme de l'expression "Contrat de Licence d'Utilisateur Final" Le ELUA est le document (regroupant l'ensemble des conditions d'utilisation du jeu, destinées à organiser les éventuels litiges entre l'éditeur et le joueur) Les joueurs l'acceptent 99.99% sans le lire. Une rupture du ELUApeut entraîner le bannissement ou la suspension d'un joueur.
Evolution chamber : Chambre d'évolution, bâtiment Zerg. Se dit aussi "Evo chamber".
Expand : Une Expand est une mini base supplémentaire dont l'objectif est la collecte de ressources complémentaires.
Expansion : Une base avec des ressources.
Expo : Une base avec des ressources.
Extractor : Extracteur, bâtiment Zerg.
Extractor trick : Astuce qui consiste à prendre l'extracteur puis d'annuler le bâtiments pour être en surpopulation (11/10) et ainsi gagner un drône supplémentaire.
Back Alphabetical Index
Factory : Usine, bâtiment Terran.
FAQ : Frequently asked questions ou Foires aux Questions.
Fast... : Rapide. Utilisé pour parler des stratégies. Par exemple un "fast hellion" signifie sortir des hellions (tourmenteurs) le plus vite possible. Un "fast muta" signifie avoir des mutalisks le plus vite possible etc...
Fast Tech : Stratégie consistant à passer rapidement au tech 2 et 3 pour avoir accès à des unités plus puissantes. Cette stratégie demande d'occuper l'adversaire et de bien se retrancher en attendant puisque pendant un Fast Tech un joueur est très vulnérable. Cependant à l'arrivée il aura un net avantage tactique.
FE (Fast Expansion) : Stratégie qui consiste à construire rapidement une seconde base.
FF : Abréviation de Force Field, le nom anglais du champ de force de la sentinelle.
FFA (Free For All) : Partie qui compte plusieurs joueurs qui jouent chacun pour soi. Une partie FFA avec 4 joueur sera en fait un 1 vs 1 vs 1 vs 1.
Flank (Flanking) : Action qui consiste à prendre de revers un groupe d'unité pour les pièger.
Fleet beacon : Balise de la flotte, bâtiment Protoss.
Focus Fire : Signifier "concentrer le tir" littéralement. Autrement dit de concentrer les attaques sur une cible précise pour la tuer la plus vite possible.
Forge : Bâtiment Protoss.
Forward : Mot parfois utilisé pour désigner un rush avec une "base avancée" près de l'adversaire.
FOW (Fog of war) : Brouillard de guerre.
FTW (For the win) : Pour la victoire.
Fusion core : Noyau de fusion, bâtiment Terran.
FYI (For your information) : Pour votre/ton information.
Back Alphabetical Index
Game : Une partie.
Gas : Gaz vespène, ressource du jeu.
Gateway : Portail, un bâtiment Protoss.
GG (Good game) : Expression utilisée à la fin des matchs au moment d'abandonner. Ne pas l'utiliser est mal vu en général surtout si l'adversaire vous le marque... Parfois utilisé avant la partie pour dire en quelque sorte "Bon jeu à toi".
Ghost : Fantome, unité Terran.
Ghost academy : Académie fantôme, bâtiment Terran.
GL (Good Luck) : Bonne chance. Formule de politesse utilisé avant le début du match, pendant le lancement. Souvent utilisé avec "HF" (Have Fun = Bon jeu, amusez - vous). Phrase typique de début de partie Hi, HF, GL (Salut, bon jeu, bonne chance). Il est très mal vu de ne pas répondre.
Gling/Glings : Terme pour désigner un ou des zerglings.
Go4SC2 Cup : De grands tournois dotés en ligne organisés par l'ESL.
Gold : Désigne la ligue Or sur Battle.net en anglais. Parfois utilisé pour parler du minerai enrichi jaune.
Gosu : Expression coréene qui désigne un excellent joueur, un top player.
GosuGamers : Site très connu dans le monde de Starcraft spécialisé dans l'e-sport.
Gr8 (Great) : Super, géant.
Greater spire : Grande aiguille, bâtiment Zerg.
GSL (Gloabel StarCraft 2 League) : Immense tournoi en Corée du Sud avec de grands cashprize.
Back Alphabetical Index
HAND (Have A Nice Day) : Passez une bonne journée.
Hatchery : Couveuse, bâtiment principal Zerg.
Harass : Harceler l'adversaire, souvent avec un petit groupe d'unités, surtout son économie pour l'affaiblir.
Hasu : Expression coréene qui désigne un joueur intermédiaire, qui a souvent de l'expérience.
Hellion : Tourmenteur, unité Terran.
HF (Have Fun = Bon jeu, amusez - vous) : Formule de politesse utilisé avant le début du match, pendant le lancement. Souvent utilisé avec "GL" (Good Luck = Bonne chance). Phrase typique de début de partie Hi, HF, GL (Salut, bon jeu, bonne chance).
High templar : Haut templier, unité Protoss.
Hit and run : Tirer puis reculer, puis retirer directement. Permet de toucher les unités adversaires tout en évitant de se faire toucher. Une autre méthode consiste à aller attaquer un bâtiment puis à s'enfuir dès que l'adversaire arrive et de refaire cette manoeuvre plusieurs fois.
Hive : Ruche, bâtiment Zerg.
Hotkeys : Raccourcis dans le jeu. Permet de jouer beaucoup plus rapidement en utilisant le clavier pour faire la plupart des actions.
HSM (Hunter Seeker Missile) : Le nom du missile lancé par le Corbeau/Raven.
Hydralisk : Unité Zerg.
Hydralisk den : Tanière d'hydralisks, bâtiment Zerg.
Back Alphabetical Index
ICC (ICCup) : Le ladder le plus connu et le plus difficile.
IDC (I don't care) : Je m'en fiche.
IDK (I Don't Know) : Je ne sais pas.
IG (Ingame) : Dans la partie. quelque chose qui se passe dans une partie ou sur le jeu.
IIRC (If I Remember Correctly) : Si je me souviens bien.
Imba (Imbalanced) : Qui n'est pas équilibré. Se dit souvent pour des unités, des stratégies.
IMHO (In My Humble Opinion) : A mon humble avis.
Immortal : Immortel, unité Protoss.
Infested terran : Terran infesté/contaminé, unité Zerg.
Infestor : Infestateur, unité Zerg.
Infestor pit : fosse d'infestation, bâtiment Zerg.
Interceptor : Intercepteur, unité Protoss.
IMO (In My Opinion) : A mon avis.
IRL (In real life) : Dans la vraie vie.
Back Alphabetical Index
James "Jim" Raynor : Héros terran du jeu StarCraft 2.
JK (Just Kidding) : Je rigole, je plaisantes voyons.
Back Alphabetical Index
Kerrigan : Sarah Kerrigan, héroine Terrane du jeu StarCratf 2, infesté par les Zergs.
KeSPA : Korean e-Sports Players Association. Association coréenne qui s'occupe des joueurs pros et des compétitions avec aussi un classement officiel appelés aussi des Pro Gamers.
KR : Abréviation utilisée pour désigner la Corée ou un joueur coréen.
Back Alphabetical Index
L2P (Lear to play) : Apprends à jouer.
Ladder : Championnat / compétition.
Lair : Terrier, bâtiment Zerg.
Lame / Laming : Mot anglais qui désigne le fait d'utiliser une stratégie pas très glorieuse souvent considérée comme pas très fair-play par la communauté. Par exemple un rush de SCV c'est lame...
Larva : Larve, unité Zerg.
Late game : Phase de jeu quand une partie dure longtemps et où les joueurs disposent de nombreuses unités/bâtiments et se battent sur toute la carte avec de nombreuses ressources.
Leapfrog : Avancé les unités petit à petit pour gagner du terrain. Souvent utilisé par les Terrans avec les Chars ou les Protoss avec les Canon à photons (Photon Canon).
Ling/Lings : Terme pour désigner un ou des zerglings.
LMAO (Laughing my ass off) : Ecroulé de rire.
LOL (Laughing out loud) : Rire. Equivalent anglais de "MDR".
Loser Bracket : Tableau du tournoi où sont reversé les perdants au fur et à mesure pour une seconde chance.
Back Alphabetical Index
M8 (Mate) : Ami, pote, co-équipier.
Macro / Macrogestion : Action qui consiste à gérer le plus de choses possible en même temps sur toute la carte (économie, armée, construction, exploration, etc.).
Macro Game : Partie qui va en late game et ne se joue pas sur quelques batailles en micro pure. Utilisé par les macro players qui ne sont pas à l'aise avec la microgestion en début de partie et veulent jouer avec une grande économie et armée.
Macro Player : Joueur dont le point fort n'est pas la microgestion et qui tente de faire durer la partie pour aller en late game et jouer avec une grosse économie et armée. Il tente de pousser son adversaire à jouer une macro game.
Main : Mot anglais qui désigne la base principale.
Manner : Comportement. En général l'expression est "Bad manner" pour désigner le comportement ou les actions d'un joueur désagréable ou qui utilise des éléments considérés comme pas très "fair-play" par la majorité de la communauté.
Map : Carte où se jouent les parties, il en existe de différente tailles.
Maphack : Outil de triche qui permet à son utilisateur de voir toute la carte sans le brouillard de guerre (Fog of war) et donc de voir tout ce que fait son ennemi. Aussi appelé MH parfois. L'utilisation de tels outils peut vous faire suspendre, voir bannir du jeu définitivement.
Map Control : Avoir le map control signifie avoir le contôle de toute la carte à tel point que l'adversaire est enfermé chez lui ou n'a plus de marge de manoeuvre.
Map Pool : Les cartes jouées durant un tournoi ou championnat. La plupart du temps les cartes doivent être jouées dans un ordre prédéfini.
Marauder : Maraudeur, unité Terran.
Marine : Marine, unité Terran.
Mass : Expression qui désigne le fait de construire quelque chose en grand nombre. Un "Mass Hydra", par exemple, signifie produire énormement de Hydralisks et souvent uniquement cette unité.
Match Up : Expression qui désigne un match entre 2 races spécifiques. Exemple : "Le match up ZvT est très dur pour le Z".
Maxed : Expression qui signifie avoir 200/200 de population et donc être au maximum.
MDR : Mort de rire.
Meca : Mot pour désigner les unités mécaniques du jeu chez les terrans le plus souvent en opposition aux unités biologique. Un "meca build" signifie faire une stratégie basée sur des unités mécanique.
Mech : Idem que Meca.
Medivac : Médivac, unité Terran.
Metagame : Le metagame est le "mécanisme" qui définit l'environnement du jeu à un moment donné. Cela concerne les maps, les unités, les stratégies, les combos, etc. Quand un patch sort, et que donc certains éléments sont changés comme les unités par exemple, ça affecte le metagame. Les mêmes stratégies ne sont donc plus possible et la façon de jouer change.
Micro / Microgestion : Action qui consiste à gérer les unités une à une ou par petit groupe pour optimiser le rendement économique ou militaire.
Mid game (Middle game) : Milieu de la partie.
Minerals : Minéraux, ressource du jeu.
Mirror match : Un match "miroir" où les mêmes races s'affrontent. Zerg contre Zerg, Protoss contre Protoss et Terran contre Terran.
Missile turret : Tourelle lance-missile, bâtiment Terran.
MMM : Le combo utilisé par les Terran composé de marines, marauders et medivacs.
MMM Ball : Une très grosse armée composé de marines, marauders et medivacs.
Mod : Les mods sont des ajouts au jeu crée par des passionnés qui ajoutent ou modifient des fichiers du jeu.
Mothership : Vaisseau mère, unité Protoss.
MU (Match Up) : Expression qui désigne un match entre 2 races spécifiques. Exemple : "Le match up ZvT est très dur pour le Z".
MULE : Unité Terran.
Muta : Mutalisk.
Mutaling : Combinaison de Mutalisks et Zerglings.
Mutalisk : Unité Zerg.
Back Alphabetical Index
Naab : Désigne, souvent de façon péjorative, un débutant, un mauvais joueur.
Nat (Natural) : La zone de minerai la plus proche de votre base (a part le minerai de départ). C'est en fait le premier "expand/expo" disponible près de chez vous.
NC (No Comment) : Pas de commentaire, souvent utilisé dans les discussions.
Nerf : Rendre plus faible quelque chose. S'utilise surtout pour parler de l'équilibrage. Ex : Il faut nerf cette unité, elle est bien trop forte !
Nexus : Bâtiment principal Protoss.
NK (No kidding) : Sans rigoler, je plaisante pas.
NM (No Match) : Signifie une victoire très facile où le joueur perdant n'a rien pu faire contre le vainqueur, il s'est fait "écraser", il n'y a pas eu de match.
Noob : Désigne, souvent de façon péjorative, un débutant, un mauvais joueur. Mais ici sur SC2 For Noobs vous êtes les meilleurs !
NVM (Nevermind) : Expression anglaise pour dire "Peu importe, oublie ça".
Nydus network : Réseau de nydus, bâtiment Zerg.
Nydus worm : Ver de nydus, bâtiment Zerg.
Back Alphabetical Index
Observer : Observateur, unité Protoss ou simplement une partie qui regarde une partie sur Bnet.
OC (Orbital Command) : Station orbitale des Terran.
Off Race : Jouer une autre race que d'habitude. Si un joueur Protoss prend les Zerg pour un match.
OMG (Oh my god) : Oh mon dieu. Utilisé pour exprimer un grand étonnement.
OMFG (Oh my fucking god) : Nom de dieu!. Utilisé pour exprimer un grand étonnement, en plus péjoratif.
One shoot : Expression utilisée pour dire qu'une unité peut être tuée en un seul coup, avec une seule attaque.
OP : Abréviation de OverPowered, qui signfiie "surpuissant".
Orbital command : Station orbitale, bâtiment Terran.
OTOH (On The Other Hand) : D'un autre côté.
Overlord : Seigneur/Dominant, unité Zerg.
Overseer : Vigilant, unité Zerg.
Back Alphabetical Index
Patch : Mise à jour du jeu par les concepteurs qui corrige l'équilibrage, les bugs et autres problèmes.
PDD (Point Defense Drone) : Désigne le drône de défense rapproché du Corbeau/Raven.
Peons : C’est le mot dans les jeux de stratégie pour généraliser les paysans ou autres travailleurs/bâtisseurs qui récoltent les ressources.
PGM : Abréviation de Pro Gamer. Excellent joueur, payé par un sponsor ou une team pro.
Phase Prism : Prisme de phase, unité Protoss.
Phoenix : Phénix, unité Protoss.
Photon cannon : Canon à photon, bâtiment Protoss.
Plat (Platinum) : Désigne la ligue platineen anglais.
Play : Jouer.
Playday (Play day) : Expression dans les tournois, ou les championnat, qui durent plusieurs jours pour désigner un jour de match, un tour. Par exemple si il y a un match chaque dimanche, le 3e dimanche sera le "Play day 3".
Player : Joueur.
Point defense drone : Drone de défense rapproché, unité Terran.
Portal : Portail, bâtiment Protoss.
Prizepool : Ensemble des prix qui sont distribués dans une compétition.
Probe : Sonde, unité Protoss.
Progamer (pro-gamer) : Excellent joueur, payé par un sponsor ou une team pro.
Proteam : Une équipe professionnelle sponsorisée qui paye ses joueurs.
Protoss : Une des races jouable du jeu.
Proxy (Proxi/Proxie) : Attaquer très tôt en construisant près de l'ennemi.
Psi Drop : Consiste à raider les unités économiques adverses avec un High templar caché dans un Shuttle et à balancer l'attaque psi pour en tuer le plus possible.
Psi Raid : Consiste à raider les unités économiques adverses avec un High templar caché dans un Shuttle et à balancer l'attaque psi pour en tuer le plus possible.
PTDR : Pété de rire, plus fort que "MDR".
PvP : Un match Protoss contre Protoss.
PvT : Un match Protoss contre Terran.
PvZ : Un match Protoss contre Zerg.
Push : Aller de l'avant, attaquer. Souvent lorsque le joueur est enfermé chez lui, il push pour sortir.
Pwn / Pwned : Jargon désignant le fait de s'être fait battre par un meilleur joueur. L'origine du mot vient de Owned (embarrassé/maitrisé en anglais) qui a été transformé en pwned suite à une erreur de frappe (le O et le P sont proche sur le clavier) d'un joueur connu lors d'un tournoi public de Starcraft 1. Plus tard le P a été justifié par une abréviation de "Perfectly Owned" (parfaitement maitrisé en anglais). Pwned est aujourd'hui considéré comme étant plus fort que Owned, c'est une façon de se moquer de son adversaire par un cri de joie/victoire.
Pylon : Pylône, bâtiment Protoss.
Back Alphabetical Index
Q&A (Question & Answers) : Questions/Réponses. Souvent appelé FAQ. Frequently asked questions ou Foires aux Questions.
Queen : Reine, unité zerg.
Back Alphabetical Index
Rage quit (Ragequit) : Expression pour désigner un joueur qui quitte la partie énervé, souvent en insultant son adversaire ou en étant très agressif, car il vient de perdre. Parfois employé par les joueurs qui quittent sans écrire "gg" à la fin.
Ran : Terran.
Raven : Corbeau, unité Terran.
Rax : Abréviation de "Barracks" ou caserne en français. Il s'agit du bâtiment de production des unités de Tier1.
Re : Expression utilisé pour dire "re-bonjour" quand vous revenez devant l'écran.
Reactor : Réacteur, bâtiment Terran.
Reaper : Faucheur, unité Terran.
Refinery : Raffinerie, bâtiment Terran.
Regen : Régénération ou taux de régénération.
Replay : Partie enregistrée.
Roach : Cafard, unité Zerg.
Roach warren : Terrier de cafards, bâtiment Zerg.
Robotics bay : Baie de soutien robotique, bâtiment Protoss.
ROFL (Rolling on the floor laughing) : Equivalent anglais de PTDR, pour dire qu'on rigole vraiment fort.
Rolled : To get rolled. Se faire rouler dessus. Indique que le joueur s'est fait complètement écrasé par son adversaire.
Rook / Rookie : Joueur intermédiaire, pas super bon mais avec un niveau respectable et de bonne bases.
Ro## (Round of...) : Désigne le nombre de joueurs qu'il reste dans un tournoi et donc son avancement. Un tournoi au stade "Ro64" signifie qu'il reste encore 64 joueurs en lice. En Ro32 il reste 32 joueurs et ainsi de suite.
Rox (Rocks) : C'est génial, c'est super, etc. Par exemple "Cette unité rox" signifie que l'unité est très bonne/géniale.
Rush : Cela consiste à mener une attaque relativement tôt contre un adversaire avec les unités de base. Il nécessite donc de se hâter de produire les premières unités disponibles afin de les envoyer combattre sur les terres ennemies.
Back Alphabetical Index
SC : Le premier Starcraft.
SCV : Acronyme de Space Construction Vehicle, c'est l'unité de base des Terrans. Elle leur permet de construire des bâtiments et de récolter des ressources. VCS en français.
SCII : Le jeu Starcraft 2.
SC2 : Le jeu Starcraft 2.
SCBW : Starcraft Broodwar, l'extension de Starcraft.
Scout : Unité qui part en reconnaissance, précisément pour lever le brouillard de guerre et ainsi se rendre dans la base de votre adversaire afin d'en étudier la stratégie.
Sec (Second) : Attends une seconde.
Seed : Seed (ou seeding) désigne le fait de séparer les meilleurs joueurs dans une compétition afin qu'ils ne puissent pas se rencontrer, et donc s'éliminer, au début. C'est un privilège qui rend la compétition plus facile et renforce le spectacle car il y a plus de chances de retrouver les meilleurs joueurs en phase finale. Le seed est souvent attribué en fonction des résultats précédents.
Sensor Tower : Tour de détection, bâtiment Terran.
Sentry : Sentinelle, unité Protoss.
Shoutcaster : Désigne une personne qui commente des replays ou des VOD.
Siege Tank : Char de siège, unité Terran.
Silver : Désigne la ligue Argent sur Battle.net en anglais.
Snipe : Action qui consiste à tuer le plus rapidement une unité gênante comme un Observer par exemple ou un High Templar.
Spam / spammer : Consiste dans le jeu à sortir de nombreuses unités pour occuper le champ de bataille. Surtout utilisé par les Zergs. Peu aussi désigner un joueur qui tape ultra vite sur son clavier en début de partie pour augmenter son APM artificiellement (Voir notre FAQ sur l'APM) ou pour s'échauffer.
Spawning pool : Bassin génétique, bâtiment Zerg.
Speedling : Zergling avec l'amélioration de la vitesse.
Spine crawler : Aiguillon rampant, bâtiment Zerg.
Spire : Aiguille, bâtiment Zerg.
Splash : Splash damage. Ce sont les attaques qui font des dégâts de zone et qui peuvent donc toucher plusieurs unités en même temps. Un exemple célèbre est le Reaver de SC1 fameux pour tuer de nombreuses unités économique en même temps.
Spore crawler : Sporuleur rampant, bâtiment Zerg.
Stalker : Traqueur, unité Protoss.
Stargate : Porte spatiale, bâtiment Protoss.
Starport : Statioport, bâtiment Terran.
STFU (Shut the f*** up) : Expression très aggressive pour dire à quelqu'un de se taire.
Stim (Stim pack) : Le stimulant de l'infanterie Terran.
Storm Drop : Consiste à raider les unités économiques adverses avec un High templar caché dans un Shuttle et à balancer l'attaque psi pour en tuer le plus possible.
Storm Raid : Consiste à raider les unités économiques adverses avec un High templar caché dans un Shuttle et à balancer l'attaque psi pour en tuer le plus possible.
SUP (What's up?) : Comment ça va ?
Supply : La population.
Supply depot : Dépôt de ravitaillement, bâtiment Terran.
Surround : Action très répandue et recherchée qui consiste à encercler une unité ennemie afin de lui interdire toute fuite et de la détruire.
Sux (Sucks) : C'est nul, c'est naze, etc. Le contraire de "rox".
Back Alphabetical Index
T1/T2/T3 : Acronymes de Tech 1/2/3 ou Tiers 1/2/3 signifiant le niveau technologique du bâtiment principal de la base principale.
Tank / Tanking : Une unité qui "tank" a en général beaucoup de point de vie pour absorber les dégâts et rester en vie plus longtemps pour permettre aux autres unités plus fragiles de ne pas mourir et faire des dégâts.
TBH (To be honest) : Pour être honnête. Expression anglaise.
Tech / Teching : Action qui consiste à créer des bâtiments plus avancés pour disposer de meilleures unités et améliorations.
Tech lab : Bâtiment Terran.
Tech Tree : Arbre des technologies. Une illustration des bâtiments requis pour créer certaines unités.
Templar archives : Archives des templiers, bâtiment Protoss.
Terran : Une des races jouable du jeu.
Thor : Thor, unité Terran.
Thx (Thanks) : Merci.
TIA (Thanks In Advance) : Merci à l'avance.
Timing Push : Expression utilisée pour désigner une attaque prévue dans la stratégie. Le joueur attend en général d'avoir une grosse armée et attaque dès que certaines améliorations sont terminées.
Toss : Abréviation du mot Protoss.
Tournament : Tournoi.
Tourney : Autre mot pour désigner un tournoi.
Turtle : To turtle. Rester dans sa base et se défendre avec des canons, bunkers, etc. en attendant d'avoir une grande armée.
TVB (Top versus bottom) : Haut contre bas. Expression utilisée dans les parties online pour former les équipes.
TvP : Un match Terran contre Protoss.
TvT : Un match Terran contre Terran.
TvZ : Un match Terran contre Zerg.
Twilight council : Conseil crépusculaire, bâtiment Protoss.
Ty : (Thank you) : Merci.
Tychus Findlay : Héros Terran du jeu.
Back Alphabetical Index
Ultraling : Combinaison de Ultralisks et de Zerglings.
Ultralisk : Unité zerg.
Ultralisk cavern : Caverne d'ultralisks, bâtiment Zerg.
UP : Abréviation de Under Powered qui signifie "trop faible".
Upgrade : Amélioration. Upgrading signifie que l'amélioration est en cours.
Back Alphabetical Index
Viking : Viking, unité Terran.
VOD (Video On Demand) : Désigne une partie "filmé" où l'on voit le point de vue de l'observateur ou bien toutes les actions d'un joueur.
VR : Abréviation de Void Ray.
Void Ray : Disloqueur, unité Protoss.
Back Alphabetical Index
W8 (Wait) : Attends.
Wall-in : Se servir des bâtiments pour faire un "mur", pour protéger sa base ou bloquer des accès.
Warpgate : Porte de transfert, bâtiment Protoss.
Warp Prism : Prisme de transfert, unité Protoss.
Whine / Whining : Pleurnicher. Se dit quand les joueurs "pleurent" à cause de l'équilibrage en disant qu'une race ou unité ou encore stratégie est trop forte.
Worker : Terme pour désigner les récolteurs (SCV, Drone, Probe = VCS, Ouvrier, Sonde).
WP (Well played) : Bien joué. Se dit à la fin de la partie pour féliciter son adversaire ou son équipier.
WTF (What the f***) : Expression très aggressive qui dénote une surprise, une interrogation.
WWI (World Wide Invitational) : Equivalent de la Blizzcon mais qui se déroule un peu partout dans le monde. Par exemple l'annonce de SC2 s'est faite à Séoul en Corée du sud pour la WWI 07 et Diablo 3 a été annoncé à Paris pour la WWI 08.
Back Alphabetical Index
Xel'Naga : Race non jouable du jeu, créateurs des zergs et des protoss.
XPDR : Explosé de rire, plus fort que PTDR.
Back Alphabetical Index
Y : Abbréviation anglaise pour dire "Why?" (Pourquoi?) ou "Yes" (Oui) en fonction de la conversation.
Back Alphabetical Index
Z : Abréviation de Zerg lorsqu'on désigne un match ou une race. Exemple : ZvP = Zerg contre Protoss.
Zealot : Zélote, unité Protoss.
Zeratul : Héros Protoss du jeu.
Zerg : Une des races jouable du jeu.
Zerguer / Zergler : Le mot Zerg est alors utilité comme un verbe (il zergue) pour désigner une stratégie consistant à créer un grand nombre d'unités pas chères dans le cadre d'une offensive rapide et surprenante. Ce verbe provient de l'utilisation massive du Zergling (la petite unité Zerg).
Zergling : Unité Zerg.
ZOTAC : Grand tournoi hebdomadaire.
ZvP : Un match Zerg contre Protoss.
ZvT : Un match Zerg contre Terran.
ZvZ : Un match Zerg contre Zerg.
Back Alphabetical Index